Resultats de la cerca bàsica: 1.057

Fitxes de l'Optimot  | Convencions
81. Sigla de habitatge de protecció oficial
Font Fitxes de l'Optimot
HPO La sigla de habitatge de protecció oficial és HPO. [...]
82. Sigla de institut de formació professional
Font Fitxes de l'Optimot
IFP La sigla de institut de formació professional és IFP. [...]
83. Símbol de àrea (unitat de mesura)
Font Fitxes de l'Optimot
a El símbol de àrea (unitat de mesura) és a. [...]
84. Símbol de kuna (moneda de Croàcia)
Font Fitxes de l'Optimot
HRK El símbol de kuna és HRK.  [...]
85. Símbol de leu (moneda de Romania)
Font Fitxes de l'Optimot
RON El símbol de leu és RON.  [...]
86. Símbol de lev (moneda de Bulgària)
Font Fitxes de l'Optimot
BGN El símbol de lev és BGN.  [...]
87. Símbol de zloty (moneda de Polònia)
Font Fitxes de l'Optimot
PLN El símbol de zloty és PLN.  [...]
88. Traducció de noms de grups artístics
Font Fitxes de l'Optimot
Com a norma general, el nom propi d'un grup artístic (teatral, musical, de dansa, etc.) no es tradueix. Per exemple: Cirque du Soleil Corau Margalida Los Rebeldes Queen The Rolling Stones No obstant això, els noms d'orquestres, formacions de cambra i companyies de dansa amb una denominació [...]
89. Traducció de noms propis de persona
Font Fitxes de l'Optimot
Els noms propis de persona, també anomenats antropònims, com a norma general no es tradueixen. Per exemple, els noms Federico García Lorca, James Joyce o Simone de Beauvoir es mantenen inalterables en un text en català. Així mateix, Pompeu Fabra o Montserrat Roig no es tradueixen si es fan servir [...]
90. Separació a final de ratlla de mots de títols i subtítols
Font Fitxes de l'Optimot
Els mots que formen títols i subtítols que encapçalen text no s'han de partir mai. Així, en comptes de fer: Accentua- ció i apostrofació cal fer: Accentuació i apostrofació Com es pot veure en l'exemple anterior, els elements que componen un títol o un subtítol, si cal, sí que es poden [...]
Pàgines  9 / 106 
<< Anterior  Pàgina  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  Següent >>